Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu

A long story short... facendola breve

Dopo l'espressione idiomatica out of the blue che abbiamo visto nel primo appuntamento con gli idiomi inglesi, oggi parliamo di un'altra espressione di uso comune.

To make a story long short letteralmente significa "rendere una lunga storia breve" e si usa per arrivare al punto, evitare di dare tutti i dettagli. In italiano appunto potremmo usare "per arrivare al punto" oppure "per farla breve".

In modo meno elegante si può anche dire to cut a long story short, deve cut indica con più forza la volontà di interrompere la narrazione, il "tagliarla" per, appunto, arrivare al... punto.

La parola di oggi è story che è importante pronunciare con la giusta inflessione sulla vocale o che si deve tendere a chiudere, altrimenti diventa una di quelle parole pronunciate all'italiana.

Story è il racconto di un avvenimento ma anche una storia scritta. Short stories sono i racconti brevi.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Make no mistake, non sbagliarti, che sia chiaro!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Make no mistake, non sbagliarti, che sia chiaro!

Make no mistake è una espressione che dà un tono al discorso. Indica decisione e determinazione. Non sbagliati, che sia chiaro, è inevitabile >>

La generazione dei Baby Boomer
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Gloria Patricia Taylor
La generazione dei Baby Boomer

"Baby boomer" si riferisce alle persone che sono nate dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale, un periodo che ha registrato un boom di nascite. >>

Can't wait, non vedo l'ora!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Can't wait, non vedo l'ora!

Un modo di esprimere entusiasmo per qualcosa che accadrà. Can't wait significa non riuscire ad aspettare nel senso di non vedere l'ora >>

Call it a day: fare festa, finire per oggi
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Gloria Patricia Taylor
Call it a day: fare festa, finire per oggi

"Call it a day" significa finire con quello che si sta facendo e riprendere semmai un altro giorno. Si potrebbe tradurlo con l'espressione "fare festa". >>