Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di

Cookie vs biscuit? Trova le differenze

Sono biscotti entrambi. Tuttavia...

Biscuit, il biscotto cotto due volte

Tuttavia, biscuit assomiglia più da vicino alla parola "biscotto" la cui etimologia viene da bis ("due volte") e cotto. Ebbene sì, il biscotto tout court è un biscotto secco perché cotto in forno due volte e inevitabilmente perde gran parte della sua la sua umidità.

Così il biscuit inglese è un biscotto secco.

Cookie, un biscotto amabile

Usato principalmente in americano, cookie indica invece un biscotto più morbido (quindi più umido) e amabile. Spesso di grande formato, talvolta con gocce di cioccolato, noci, uvetta. Qualche volta è anche di grande formato, da condividere.

Biscuit vs cookie

Nell'uso comune, biscuit è prevalentemente usato nell'inglese britannico mentre cookie nell'inglese americano. Nell'inglese americano quando si dice biscuit ci si riferisce proprio al biscotto secco inglese, con cui tradizionalmente si accompagna il tè.

One smart cookie

Oltre ad offrirci una dolce pausa, cookie si presta a espressioni idiomatiche. One smart cookie indica una persona scaltra e capace.

She sure is one smart cookie!, non c'è dubbio che lei sia una persona che sa il fatto suo.

One tough cookie

Similmente, one tough cookie indica una persona molto determinata.

Good luck with him, he is one tough cookie, he won't let you convince him so easily, buona fortuna con lui, è una persona determinata e difficile da convincere.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione False Friends e vocaboli

Ultimate, un aggettivo che esprime energia e perfezione
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
Ultimate, un aggettivo che esprime energia e perfezione

Ultimate è un vocabolo false friend che trasmette una energia particolare, spesso usato in citazioni e frasi fatte >>

Exhibition, ma significa mostra e non esibizione
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu
Exhibition, ma significa mostra e non esibizione

Si scrive exhibition e trae in inganno perché non significa esibizione (performance) ma mostra, ad esempio una mostra d'arte >>

Si dice argument ma non significa argomento
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
Si dice argument ma non significa argomento

Questo false friend è una cosa seria. Sì, perché una discussione è una cosa seria e argument significa proprio discussione e non un argomento >>

Education, ma non si tratta di essere educati o maleducati
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
Education, ma non si tratta di essere educati o maleducati

Un altro termine facile da fraintendere. Education è la formazione scolastica e accademica e non l'educazione, nel senso di buone maniere >>