Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu

Dare e ricevere, contrari ma non troppo

Dopo win and lose (leggi l'articolo Win or lose! Vinci o perdi, due verbi contrari (e irregolari)), il contrari del giorno sono give and receive, dare e ricevere.

To give (dare), un altro amato verbo irregolare

Il verbo dare in inglese si dice to give ed è un altro dei nostri amati verbi irregolari. Al passato si coniuga gave e al participio given.

Il verbo to give assume molti significati a seconda dell'uso. Ecco alcuni esempi.

Can you give me the salt?, puoi darmi (passarmi) il sale?

That's the book you gave me for my birthday, quello è il libro che mi hai regalato per il mio compleanno.

Remember to give me back the pen drive when you're done, ricordati di restituirmi la pennetta quando hai finito.

Never give in to the temptation to cheat, non cedere mai alla tentazione di imbrogliare.

We gave away most of the flyers, abbiamo dato via la maggior parte dei volantini.

Never give up, mai mollare (arrendersi).

To receive (ricevere)

Il verbo opposto a dare è ricevere, in inglese to receive, che invece è un verbo regolare (passato e participio received.

Il verbo to receive è invece semplice e diretto, vuol dire semplicemente "ricevere" senza grandi variazioni.

Spesso per dire "ricevere" in inglese si usa anche il verbo to get, ad esempio l'espressione you get what you give, ricevi (ottieni) quello che dai.

Dare, un gesto che rende l'uomo umano

Il verbo dare ha sempre un fascino e un grande significato. In particolare in una società sempre in tensione tra la tendenza individualista e la necessità di solidarietà. Da una parte l'istinto che ci porta a voler "ricevere", dall'altra la necessità di saper "dare".

Eppure i due aspetti non sono inconciliabili, se sappiamo dare quando riceviamo e se riceviamo quando diamo.

Un augurio per tutti noi, vivere in una società dove ognuno dà quello che può e riceve quello di cui ha bisogno.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione False Friends e vocaboli

Si dice argument ma non significa argomento
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
Si dice argument ma non significa argomento

Questo false friend è una cosa seria. Sì, perché una discussione è una cosa seria e argument significa proprio discussione e non un argomento >>

Sensitive vs sensible, due false friend che si fanno i dispetti
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di
Sensitive vs sensible, due false friend che si fanno i dispetti

Sensitive non è sensitivo e sensible non è sensibile... un bel pasticcio di false friend che proveremo a chiarire. >>

Easy facile, hard difficile. Contrari facili e per niente difficili
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu
Easy facile, hard difficile. Contrari facili e per niente difficili

Aggettivi opposti di uso frequente soprattutto a scuola. Easy e hard, facile e difficile e molti altri sinonimi. Scopriamo di più >>

Large and small, non solo taglie di vestiti
Pubblicato il in False Friends e vocaboli
di Tracy Liu
Large and small, non solo taglie di vestiti

Large e small ci ricordano la taglia dei vestiti che andiamo a comprare. Sono contrari, uno significa grande e l'altro piccolo, anche nell'indicare una misura >>