"Don't sweat it" o "don't sweat the small stuff", il buon consiglio di non dare peso alle cose insignificanti.
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di

Don't sweat it! Non darci troppo peso

Qualche volta ci facciamo prendere dall'apprensione e l'ansia per problemi che in realtà sono piccoli. E in qualche modo, il nostro preoccuparci è un problema più grande del problema di cui ci si preoccupa, e scusate il lungo giro di parole.

Non preoccuparti, non darci troppo peso

Il modo di dire inglese "Don't sweat it!" si potrebbe tradurre "non preoccuparti", nel senso di non dare troppo peso a una questione che in fondo non è così importante come sembra. Un'espressione informale e amichevole per tranquillizzare qualcuno che si fa prendere dall'ansia o mostra eccessiva apprensione.

Don't sweat the small stuff at work

Ad esempio nel lavoro e qualche tempo fa un collega ci ha regalato un manuale in inglese che appunto si intitolava Don't sweat the small stuff at work (dell'autore Richard Carlson), non dare troppa importanza alle cose insignificanti nel lavoro, ti portano via energia e serenità che invece ti servono per lavorare bene e in modo efficiente.

"Don't sweat the small stuff"... che dire, un ottimo consiglio.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications


Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Whatever it takes, costi quel che costi
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Whatever it takes, costi quel che costi

Un modo di dire che insieme esprime motivazione e fermezza, reso famoso sia da una canzone sia da un celebre discorso di Mario Draghi >>

Stay put: restare fermi, anche in senso figurato
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Stay put: restare fermi, anche in senso figurato

Stay put è un'espressione inglese che esprime il concetto di restare fermi o, anche in senso figurato, mantenere una posizione. >>

Qualche volta ci si azzecca... lucky guess!
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Qualche volta ci si azzecca... lucky guess!

Una espressione utile per indicare quando qualcuno fa una supposizione stravagante e ci prende. Lucky guess significa letteralmente supposizione fortunata >>

At once, in una volta sola, all'unisono, subito
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
At once, in una volta sola, all'unisono, subito

L'espressione "at once" può avere diversi significati in contesti differenti come spesso accade nella lingua inglese. >>