Silver Lining, il lato positivo delle cose
Silver Lining, il lato positivo delle cose
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di

Silver Lining, il lato positivo delle cose

Quando le nuvole si addensano e sembra che il cielo si stia oscurando, si possono intravedere le così dette silver lining, il bagliore di controluce che produce la luce del sole, perché il sole non si vede ma c'è dietro le nuvole. Metafora per dire che dietro le situazioni più buie, rimane la speranza di tempi migliori.

Every cloud has a silver lining

In inglese, esiste appunto l'espressione "silver lining" e l'idioma "every cloud has a silver lining" , a indicare la lineatura argentea creata dalla luce dietro la nuvola, come nella immagine che segue.

La lineatura argentea creata dalla luce del sole dietro le nuvole, metafora che c'è luce anche nei giorni bui
La lineatura argentea creata dalla luce del sole dietro le nuvole, metafora che c'è luce anche nei giorni bui

L'origine dell'espressione metaforica "silver lining"

L'origine di questa espressione risale al 1840, quando il poeta inglese John Milton la utilizzò nella sua opera "Comus" per descrivere una luce soffusa di luna. Nel tempo, il significato si è evoluto per rappresentare l'idea che anche nelle situazioni più cupe e sfavorevoli, c'è sempre una luce di speranza o un aspetto positivo da cogliere.

I see ye visibly, and now believe
That he, the Supreme Good, to whom all things ill
Are but as slavish officers of vengeance,
Would send a glistering guardian, if need were
To keep my life and honor unassailed.
Was I deceived, or did a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night?
I did not err; there does a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night,
And casts a gleam over this tufted grove.

Cosa ci insegna l'espressione silver lining

Il concetto di "silver lining" ci insegna a cercare il buono nelle circostanze difficili e ad adottare un atteggiamento positivo anche quando tutto sembra andare storto. È un promemoria che, anche quando le cose sembrano nere, c'è sempre una possibilità di trovare la bellezza o la speranza nel buio.

"Throughout life, you can always seek the silver lining in every situation."
(In tutte le occasioni della vita puoi cercare il lato positivo.)

Quindi, nella prossima situazione difficile che incontri, ricorda di cercare il "silver lining" e di concentrarti sul lato positivo.


Buzzy English è un centro preparatore Cambridge English Qualifications



Altri articoli dalla sezione Espressioni idiomatiche e modi di dire

Once in a blue moon, raramente ma con poesia
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Once in a blue moon, raramente ma con poesia

L'idioma di oggi è once in a blue moon, modo elegante di dire "raramente", di rado. Scopriamo l'origine di questa espressione idiomatica poetica. >>

Inside out, tutto sottosopra, idioma e oggi anche cartone animato
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
Inside out, tutto sottosopra, idioma e oggi anche cartone animato

Non è solo un cartone animato Disney ma una espressione linguistica per dire che qualcosa è sottosopra, anche in senso figurato >>

Same old, same old... la solita solfa
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di
Same old, same old... la solita solfa

Il modo di dire "same old" è una abbreviazione che significa "le solite cose", "la solita storia", "la solita solfa" o "il solito tran-tran". >>

5 modi di rispondere alla domanda: Hi, how are you?
Pubblicato il in Espressioni idiomatiche e modi di dire
di Tracy Liu
5 modi di rispondere alla domanda: Hi, how are you?

Hi, how are you? Ciao, come stai? Ecco una domanda che in fondo non è del tutto una domanda ma un saluto cortese >>